
JORGE JESUS
LEIVA ROJO
CATEDRATICO/A DE UNIVERSIDAD
Thesis
Theses Committees (30)
-
Chair of the Committee
Tic en la enseñanza y el autoaprendizaje del inglés en los estudios de educación superior 2024Universidad de Córdoba (ESP)
INTRIAGO CEDEÑO, JOSÉ GUILLERMO
-
Chair of the Committee
La traducción de la historia: la reescritura del trauma a través de las emociones en la obra de Svetlana Alexiévich 2024Universidad de Salamanca
Savchenkova, Margarita
-
Committee Member
La posedición de traducciones automáticas: análisis de un caso real y su aplicación en la enseñanza 2024Universidad de Granada
Vega Expósito, Miguel
-
Chair of the Committee
La nueva comedia italiana doblada al castellano: análisis descriptivo y contrastivo de la traducción del humor en el cine 2023Universidad de Murcia
Cinquemani, Viviana
-
Committee Member
La (re)construcción de imágenes nacionales en la traducción de noticias multilingues del New York Times 2023Universidad de Oviedo
Li, Biwei
-
Secretary of the Committee
El chino como lengua puente para la traducción de textos turísticos del alemán al español 2022Universidad de Córdoba (ESP)
HE, DONGXU
-
Secretary of the Committee
L'esperienza del mare nella poesia italiana e spagnola del Novecento 2022Universidad de Málaga
Accattoli, Francesco
-
Committee Member
La traducción jurada aplicada a textos híbridos: el caso de los documentos médico-legales (alemán-español) 2022Universidad de Córdoba (ESP)
Lemke, Katrin Vanessa
-
Secretary of the Committee
Culturemas gastronómicos coreanos en los textos turísticos: mediación y traducción como estrategias para su comunicación 2021Universidad de Málaga
Park, Jin Seo
-
Committee Member
Selección de contenidos, usos de la traducción y estrategias de encuadre en bbc mundo y bbc brasil: la agenda del servicio mundial de la bbc en américa latina 2021Universidad de Oviedo
de Albornoz Domínguez, Sara
-
Committee Member
Terminología y traducción en contextos especializados (alemán-inglés-español): terrorismo global 2020Universidad de Córdoba (ESP)
MONTES SÁNCHEZ, ALBA
-
Secretary of the Committee
Native italians’ comprehension of press information in spanish. A phraseodidactic approximation from a cognitive linguistics approach 2019Universitat Pompeu Fabra
MELLADO BLANES, ESTER
-
Chair of the Committee
Los libros de texto como recurso en el aula de idiomas. Estudio sobre el tratamiento de la literatura y la comprensión lectora en algunos manuales de español como lengua extranjera 2017Universidad de Granada
Rodríguez Guerrero, Belinda
-
Chair of the Committee
El aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE) en la enseñanza del españ̃ol como lengua extranjera en estados unidos. Estudio sobre sus repercusiones en la motivación y la autonomía de los estudiantes 2016Universidad de Granada
Oliva Parera, Pablo Marcelo
-
Secretary of the Committee
Recreaciones contemporáneas de Pride and Prejudice de Jane Austen 2016Universidad de Málaga
Martínez Uribe, María Belén
-
Secretary of the Committee
Gestión de proyectos, control de calidad y categorización de errores a partir del proceso de revisión 2016Universidad de Málaga
Arevalillo Doval, Juan José
-
Chair of the Committee
La transferencia socio-cultural en bienvenue chez les Ch´tis: estudio comparativo de las versiones francesa y española 2015Universidad Pablo de Olavide
Briales Bellón, Isabel
-
Secretary of the Committee
A tradución da fraseoloxía no xénero textual: manual de instrucións na combinación lingüística alemán-español 2015Universidad de Vigo
Buján Otero, Patricia
-
Committee Member
Unitate fraseologikoen itzulpena: alemana-euskara 2015Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Sanz Villar, Zuriñe
-
Committee Member
Coger el toro por los cuernos vs. den Stier bei den Hörnern packen: análisis contrastivo de la competencia fraseológica de los jóvenes españoles y alemanes 2015Universitat Jaume I
Andugar Andreu, Isabel
-
Committee Member
Los géneros cinematográficos: la problemática de la traducción del género western del inglés al español 2015Universidad de Valladolid
Postigo Martín, María
-
Committee Member
Los Racconti Romani de Alberto Moravia y el tratamiento del discurso oral en las traducciones españolas y francesas 2013Universidad Pontificia Comillas
AJA SÁNCHEZ, JOSÉ LUIS
-
Committee Member
La enseñanza de la interpretación de conferencias: un estudio empírico con metodología de corpus 2013Universidad de Málaga
-
Committee Member
La evaluación de traducciones en los nuevos géneros textuales: a propósito de los sitios web de campamentos de turismo en Andalucía (español-inglés) 2013Universidad de Málaga
Solís Becerra, Juan Antonio
-
Committee Member
Entornos virtuales y comunidades de aprendizaje: hacia un nuevo modelo formativo para la docencia universitaria 2013Universidad de Málaga
-
Committee Member
La influencia del uso de herramientas de traducción asistida por ordenador sobre la calidad y la creatividad: un estudio experimental del proceso traductológico 2012Universidad Pontificia Comillas
ARANDA NOVILLO, MARCOS
-
Committee Member
Hacia una redefinición de las materias de tecnologías de la traducción en el marco del EEES: concepto, competencias, procesos de enseñanza-aprendizaje y evaluación 2012Universidad de Málaga
Muñoz Ramos, María
-
Secretary of the Committee
El trabajo ontoterminográfico aplicado a la traducción de textos del turismo de aventura (español, inglés, alemán): fases de preparación, elaboración y edición 2011Universidad de Málaga
Durán Muñoz, Isabel
-
Committee Member
El trabajo terminográfico en traducción: explotación de un corpus multilingüe de turismo de salud y belleza (español-francés/inglés/italiano) 2010Universidad de Málaga
-
Secretary of the Committee
Compilación de un corpus trilingüe de seguros turísticos (español-inglés-italiano): aspectos de evaluación, catalogación, diseño y representatividad 2006Universidad de Málaga