FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
2015
-
Algunas consideraciones y materiales para abordar la enseñanza del latín según una metodología híbrida
Thamyris, nova series: Revista de Didáctica de Cultura Clásica, Griego y Latín, Núm. 6, pp. 201-300
-
Aprendiendo español en las gramáticas y en los diálogos:: la expresión de la futuridad en los siglos XVII y XVIII
Ianua. Revista Philologica Romanica, Núm. 15, pp. 89-102
-
El recortador de versos: "La playa azul de la persona mía"
Analecta Malacitana ( AnMal electrónica ), Núm. 38, pp. 47-62
-
La metáfora del pasado en la narrativa de Vincenzo Consolo
Álabe: Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura, Núm. 11
-
La traducción de la preposición sur en el lenguaje jurídico francés: estudio de caso
Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 11, pp. 51-67
-
La traducción editorial en España: demandas y competencias profesionales del traductor de libros en los ámbitos filosófico y sociopolítico
Cadernos de tradução, Vol. 35, Núm. 1, pp. 100-117
-
La traducción en the huffington post
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 17, pp. 111-136
-
La traducción y recepción en España de Nosotros, de Evgueni Ivánovich Zamiatin
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 26, pp. 167-193
-
On the Use of make to vs. make ø in Early English Medical Writing
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, Vol. 37, Núm. 1, pp. 157-177
-
Otra mirada a la traducción e interpretación durante el Protectorado español en Marruecos: Abdelaziz Mohammed-Hammadi Haddu
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 26, pp. 263-271
-
Traducción y propaganda religiosa: Gibraltar y la labor traductora de William Harris Rule
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 22, pp. 135-148
-
Traduction et créativité dans la bande dessinée En route pour le Goncourt de J.-F. Kierzkowski et M. Ephrem
Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 11, pp. 131-154
-
Training translators through the use of audiovisual ads
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 61, Núm. 3, pp. 411-432