FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
2005
-
Between Spiritualism and Hysteria: Science and Victorian Mediumship in Michèle Roberts¿ In the Red Kitchen
Revista Canaria de Estudios Ingleses, Núm. 50, pp. 161-180
-
Biografía de dos temas orteguianos: la creatividad léxico-semántica y el diccionario
Revista de estudios orteguianos, Núm. 10, pp. 219-244
-
Del cuento a la pantalla: Transgresión e intertextualidad en Peter Pan (1953) y Descubriendo Nunca Jamás (2004)
El Cuento en red: Estudios sobre la Ficción Breve, Núm. 12
-
Estrategias de cambio de código y su traducción en la novela de Sandra Cisneros "Caramelo or Puro Cuento"
TRANS: revista de traductología, Núm. 9, pp. 37-60
-
Estudio del léxico del "De variis lvsibvs sylvae" de Juan de Vilches
Universidad de Málaga (UMA)
-
Homérico "Kloros Deos": El significado de "Kloros" en la poesía griega arcaica
Minerva: Revista de filología clásica, Núm. 18, pp. 11-23
-
Jordi Arbonès, traductor de "La fira de les vanitats" (1984) de William M. Thackeray
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 12, pp. 59-75
-
La crítica lexicográfica y la labor neológica de Miguel de Unamuno (a la luz de los comentarios de Ricardo Palma)
Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, Núm. 40, pp. 13-29
-
La esencialización de la cultura y sus consecuencias en los estudios de traducción
TRANS: revista de traductología, Núm. 9, pp. 73-84
-
La ponderación en el discurso publicitario
RILCE: Revista de filología hispánica, Vol. 21, Núm. 2, pp. 263-280
-
La traducción periodística
Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
-
Narrativa de la traducción
TRANS: revista de traductología, Núm. 9, pp. 99-114
-
Renovación léxica y Diccionario: el nuevo "Moliner" (continuación)
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 19, pp. 193-222
-
Talking with the dead: revisiting the Victorian past and the occult in Margaret Atwood's "Alias Grace" and Sarah Water's "Affinity"
Estudios ingleses de la Universidad Complutense, Núm. 13, pp. 85-105