Publications (15)

¹ Publications considered as the unit’s output.

View referenced research data.

in the year 2009 Remove filter
filter_list from 2009 to 2009 Language and Linguistics

2009

  1. Algunas notas sobre el ideario y el modo de vida cínicos

    Analecta Malacitana ( AnMal electrónica ), Núm. 26, pp. 3-40

  2. El Vocabulario náhuatl-español (1571): la aportación mayor de fray Alonso de Molina a la lexicografía misionera

    Boletín de filología: (Universidad de Chile), Vol. 44, Núm. 1, pp. 55-81

  3. El foro virtual como herramienta en la enseñanza de la traducción jurídica y socioeconómica: reflexiones a partir de una experiencia docente

    redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 2, pp. 106-127

  4. El lenguaje cortesano en la traducción de la correspondencia habida entre Luis XIV y Felipe V en el contexto de la Guerra de sucesión a la Corona española

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 145-178

  5. El léxico de los ejemplos de los manuales de español como lengua extranjera

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 23, pp. 99-114

  6. Hacia una teoría filológica de la temporalidad reversible. (Con un soneto plurifuncional de Lope y otros casos de la historia literaria española)

    Analecta Malacitana ( AnMal electrónica ), Núm. 27, pp. 19-68

  7. La aplicación de los conceptos de género, macroestructura y convenciones textuales a la traducción de testamentos franceses al español

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 207-218

  8. La composición culta y la neología de la prensa escrita

    Revista de investigación lingüística (RIL), Núm. 12, pp. 65-81

  9. La traducción judicial (francés-español / español-francés) a examen: conceptualización, práctica profesional y aplicaciones didácticas

    redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 2, pp. 53-75

  10. Los adornos de la puella como medio de comunicación en Tibulo y Propercio

    Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, Vol. 29, Núm. 2, pp. 35-52

  11. On There-Passive Participle Constructions

    Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, Vol. 31, Núm. 1, pp. 91-110

  12. Plaza universal de todas las ciencias y artes del mundo (Garzoni-Suárez de Figueroa), traducción base del Tesoro de la lengua castellana abreviado

    Analecta Malacitana ( AnMal electrónica ), Núm. 26, pp. 163-196

  13. The history of elt through applied linguistics

    Interlingüística, Núm. 18, pp. 1080-1083

  14. Translation as a mediating activity: the influence of translation metaphors in research, practise and training of community interpreting

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 647-668

  15. Virginia Alfaro, La conversión de Propercio

    Analecta Malacitana ( AnMal electrónica ), Núm. 26, pp. 41-57